Центр профессионального и корпоративного обучения
Работаем по всей России
Войти
Логин
Пароль
Зарегистрироваться
После регистрации на сайте вам будет доступно отслеживание состояния заказов, личный кабинет и другие новые возможности
Центр профессионального и корпоративного обучения
Заказать звонок

Судебная лингвистическая экспертиза

1 800 ₽ / шт
1 800 ₽
-0%
0 ₽
Выберите необходимое кол-во акад. часов
36ч
72ч
108ч
144ч
-
Тип обучения
Повышение квалификации
-
Подать заявку
Подать заявку
Подать заявку
Подать заявку
Подробнее о курсе
Академ. часы 144
Тип программы Повышение квалификации
Артикул 202 02 010
Минимальные требования для зачисления Высшее, среднее специальное
Форма обучения Дистанционный
Подробнее
Описание
Учебный план
Лицензия

Цель курса

  • осознание общественно-социальной значимости судебно-экспертной деятельности;
  • овладение основами права и воспитание в себе надлежащего правосознания;
  • глубокое изучение и постоянное совершенствование своих профессиональных знаний, расширение общего кругозора;
  • упорное овладение методами и средствами экспертного исследования, включая инновационные подходы и решения;
  • честность и высокая моральная ответственность за глубокое и вдумчивое освоение основного предметного и вспомогательного материала программы;
  • воспитание профессиональной мобильности (готовности немедленно приступить к производству экспертизы, в т.ч. разрешению нестандартных экспертных ситуаций;
  • нацеленность при подготовке на экспертную инициативу и выполнение профилактических мероприятий

Категория слушателей

На обучение принимаются лица с высшим образованием и студенты старших курсов филологических и юридических ВУЗов. Приоритетным правом при поступлении пользуются готовые специалисты – филологи, юристы, психологи

Эта программа для вас, если вы

  • Хотите повысить свою квалификацию

Задачи курса

  • знать основы законодательства о судебной экспертизе; основам общей и частных теорий судебной экспертизы;
  • иметь представление об основах и особенностях производства судебной лингвистической экспертизы
  • уметь определять основные проблемы эксперта в области применения норм процессуального законодательства;
  • владеть способами и подходами практического применения методик при производстве судебной лингвистичекой экспертизы.

Методы обучения

Обучение проходит в специальном разделе сайта. Доступ в систему дистанционного обучения (СДО) слушатели получают после зачисления. Раздел содержит учебные материалы, тесты, задания, электронную зачётную книжку. Теоретическая подготовка включает изучение текстов лекций, учебников, просмотр записей видеолекций (при наличии в данном курсе). Практическая часть представлена заданиями, основанными на профессиональных ситуациях. Общаться с экспертами-практиками, курирующих данный курс, можно на форуме, чатах.

Требования к слушателям

Для поступления на обучение гражданам Российской Федерации вместе с заявлением необходимо предоставить:

Обратите внимание!

  • Больше нет необходимости отправлять бумажные документы почтой.
  • Для поступления достаточно прислать скан-копии или фотографии документов, а также осуществить удаленное заключение договора.
  • Копии документов должны быть чёткими, разборчивыми, легко читаемыми.

Граждане Российской Федерации предоставляют заявление о приёме на обучение и копии следующих документов:

  • Паспорта или документа, удостоверяющего личность;
  • Диплома о высшем или среднем профессиональном образовании*.
  • При поступлении на основе неоконченного образования – справки об обучении из организации высшего или среднего профессионального образования, в которой обучается студент.
  • Документа, подтверждающего факт изменения фамилии, имени или отчества (если необходимо).

Перечень документов для поступления иностранных граждан уточняйте у сотрудников Приёмной комиссии по телефону или через форму обратной связи.

Внимание! Принимаются лица от 18 лет.

Гражданам иностранных государств и лицам без гражданства следует уточнить список документов по телефону или через форму обратной связи.

*программой дополнительного профессионального образования могут быть установлены дополнительные требования к категории обучающихся. Подробнее Вы можете узнать по телефону или через форму обратной связи.

Если у вас нет среднего профессионального или высшего образования, оставьте заявку. Мы предложим альтернативный вариант получения дистанционного образования по данной специальности у наших партнёров.

Периодичность обучения и ответственность за отсутствие обучения

1 раз в 5 лет






























































































































































































































































































































































Учебный план

Судебная лингвистическая экспертиза

п/п

Наименование модулей, разделов, тем Всего часов  
 
1 Подходящие образовательные технологии, которые должны применяться на занятиях по профилактике асоциального и зависимого поведения 10  
1.1. Судебная лингвистическая экспертиза как отрасль юридической лингвистики    
1.2. Проблема разграничения лингвистического и юридического уровней в лингвистической экспертизе    
1.3. Лингвистическая экспертиза в процессуально-юридическом аспекте    
1.4. Лингвистическая экспертиза как исследование продуктов речевой деятельности    
1.5. Проблема отнесения лингвистической экспертизы к определённому роду судебных экспертиз    
2 Основы назначения и производства судебно-лингвистической экспертизы 10  
2.1. Юридическое значение судебной лингвистической экспертизы    
2.2. Понятие, предмет, цели, задачи судебной лингвистической экспертизы    
2.3. Что входит в понятие «оскорбление», «честь», «достоинство», «деловая репутация»?    
2.4. Некоторые аспекты и проблемы судебно-лингвистической экспертизы    
2.5. Правильный порядок назначения и проведения лингвистической экспертизы    
3 Автороведческая экспертиза: предмет, объект, задачи    
3.1. Автороведческая экспертиза: предмет, объект, задачи    
3.2. Письменная речь и текст как объект исследования автороведческой экспертизы. Понятие индивидуального стиля речи, речевые навыки и умения, их классификация.    
3.3. Автороведческая экспертиза: проблемы и трудности идентификации.    
4 Современные возможности анализа классификационных особенностей текста 10  
4.1. Особенности функциональных стилей речи    
4.2. Классификация текстов, их стилевые и жанровые характеристики    
4.3. Классификация текстов и анализ тональности    
4.4. О выборе признаков текста, релевантных в автороведческой экспертной деятельности    
4.5. Языковые элементы текстовой структуры    
5 Методические основы диагностических автороведческих исследований 10  
5.1. Диагностические автороведческие исследования    
5.2. Методика и задачи диагностических автороведческих исследований. Этапы диагностических автороведческих исследований    
5.3. Диагностические и классификационные задачи в автороведческой экспертизе блогов и интернет-страниц    
5.4. Автоматизация и математические методы диагностических автороведческих исследований    
6 Методологические основы идентификационных автороведческих исследований 10  
6.1. Основы автороведческого исследования документов. Предмет, объект, основные вопросы и этапы автороведческого исследования документов    
6.2. Задачи судебно-автороведческой классификационной экспертизы    
6.3. Методика автороведческого исследования. Система признаков, используемых при криминалистическом исследовании рукописных текстов    
6.4. Методика и практические аспекты автороведческого исследования документов    
6.5. Автороведческая экспертиза: проблема и трудности идентификации    
7 Сематическая экспертиза: предмет, объект, задачи 10  
7.1. Семантический анализ в судебной лингвистической экспертизе    
7.2. Типология задач, решаемых в рамках семантических исследований в лингвистической экспертизе    
7.3. Основные вопросы семантических экспертиз, назначаемых по делам о клевете, оскорблении, разжигании межнациональной и религиозной вражды, делам о защите чести, достоинства, деловой репутации, авторских прав, экстремизме    
7.4. Особенности проведения семантического исследования как разновидности судебной лингвистической экспертизы    
7.5. Семантическая методология в лингвистической экспертизе    
7.6. Всеобщий метод познания и общенаучные методы исследования в лингвистической экспертизе    
7.7. Частнонаучные методы семантических исследований в лингвистической экспертизе. Дефиниционный анализ (анализ словарного толкования)    
7.8. Экспликация содержания (синонимическое перифразирование, смысловая нормализация)    
7.9. Стилистический анализ    
7.10. Текстовый анализ    
7.11. Анализ высказывания в связи с его текстовой позицией заголовка, подзаголовка, эпиграфа, подписи к фотографиям и др.    
7.12. Корпусный анализ    
8 Установление смысла текста на основе семантического исследования 10  
8.1. Понятие языкового значения и речевого смысла    
8.2. Проблема неоднозначности языкового выражения. Косвенные и прямые способы выражения значения    
8.3. Эксплицитная и имплицитная информация. Скрытое (имплицитное) утверждение в лингвистической экспертизе текста    
8.4. Способы искажения истины в тексте    
8.5. Оценка как категория семантического анализа высказывания. Типы оценок и основные средства из языкового выражения    
8.6. Понятие коммуникативной интенции. Коммуникативное намерение (интенция) как категория семантического анализа высказывания    
8.7. Методика выявления значения (смысла) единиц различных уровней: слова, словосочетания, предложения (высказывания), текста    
8.8. Методика установления наличия/отсутствия в объекте информации определённого содержания    
9 Установление объёма и содержания понятия, выражаемого словом или словосочетанием 12  
9.1. Понятие. Содержание и объём понятия    
9.2. Денотативный и сигнификативный компоненты значения    
9.3. Прагматичный компонент    
9.4. Оценочный компонент семантики слова. Оценочные смыслы в слове    
9.5. Употребление терминов в правовом акте. Правовые дефиниции как приём юридической техники    
10 Установление степени адекватности передачи в одном тексте смысла другого текста 12  
10.1. Сравнение как объект лингвистического исследования    
10.2. Виды лингвистического перевода    
10.3. Теория перевода как методологический базис сематических исследований степени адекватности (аутентичности) переводных текстов    
10.4. Коммуникативная теория перевода    
10.5. Проблема эквивалентности и адекватности перевода    
10.6. Методика установления степени адекватности передачи в одном тексте смысла другого текста (сематическое сравнение речевых произведений)    
11 Экспертиза наименований: предмет, объект, основные задачи 12  
11.1. Исследование наименований: общая информация    
11.2. О некоторые методологических и юридических аспектах экспертизы наименований. Установление сходства наименований «до степени их смешения»    
11.3. Нейминговая экспертиза    
11.4. Экспертиза наименований в СМИ на предмет наличия или отсутствия скрытой пропаганды наркотиков    
11.5. Лингвистические основы наименований брендов и торговых марок, которые необходимо знать при проведении экспертизы    
11.6. Современные модные имена и названия: подходы к исследованию    
12 Установление степени совпадения наименований 12  
12.1 Установления сходства наименований «до степени их смешения»    
12.2. Требования законодательства и понятие сходства до степени смешения    
12.3. Проблемы установления степени совпадения наименований при экспертизе    
13 Установление наличия в наименованиях скрытой рекламы и скрытой пропаганды 12  
13.1. Экспертиза рекламы    
13.2. Методики психологической экспертизы рекламы и продукции СМИ    
13.3. Экспертиза скрытой пропаганды (наркотиков, насилия, жестокости). Пропаганда в лингвистической экспертизе    
13.4. Экспертиза публикаций в СМИ на предмет наличия или отсутствия пропаганды наркотиков    
14 Итоговая аттестация 4  
  ВСЕГО: 144

Государственная лицензия

Образовательная деятельность в учебном центре ведётся на основании государственной лицензии №2588